SACRE COEUR

Sacre Coeur

 

Sacre Coeur

 

Sacre Coeur

 

Sacre Coeur

 

Sacre Coeur, Montmartre, Paris

 

Família e amigos, esgotaram as visitas a Paris por este ano. Não aguento mais subir até ao Sacre Coeur a pé, fim-de-semana sim, fim-de-semana não. Não fiz mal a ninguém! Aqui estava toda contente porque foi a primeira vez que fui a Montmartre desde que cá cheguei. Mas acho que cheguei ao ponto dos senhores que vos tentam pôr pulseiras com uma mão para vos tirarem o telemóvel com o outra, já me conhecerem. (Estreantes da cidade de Paris, estes senhores estão sempre nas escadas do Sacre Coeur, não aceitem nenhuma pulseira!).

Dores nas pernas fora, é tão bom receber um bocadinho de casa de vez em quando. Especialmente quando me trazem queijo português e outras coisas boas! Deixem-me reformular o que disse: se trouxerem comidinha boa, podem vir quando quiserem ♥ .

So. So.

Family and friends, the visits for Paris this year are out of stock. I cannot walk all the way up to Sacre Coeur weekend-in, weekend-out anymore. I’ve done nothing bad! I was all happy here because it was the first time I went to Montmartre since I had arrived. But I think I got to the point where the men trying to give you bracelets with one hand to take your phone with the other one, already know my name. (First-timers in Paris, these men are always in the stairs of Sacre Coeur, do not accept any bracelet!).

If we forget the pain in the legs, it’s so good to receive a bit of home every once in a while. Especially when they breing me portuguese cheese and other good things! Let me rephrase what I said: if you bring goodies, you can come whenever you want ♥ .

 

LA GRANDE MOSQUÉE DE PARIS

La Grande Mosquée de Paris

 

La Grande Mosquée de Paris

 

La Grande Mosquée de Paris

 

Primeira vez a visitar La Grande Mosquée de Paris! Está lcalizada ao lado do Jardin des Plantes por isso, depois de sairmos do jardim, decidimos fazer uma paragem rápida e fomos espreitar. Foi uma agradável surpresa. A simetria e cor dos mosaicos deixou-me tão feliz! Estas fotos são no jardim da mesquita, que é lindo.

Um senhor muito simpático deu-me a minha “saia” rosa à entrada da mesquita – até falava português! Estava a usar uma saia mais curta por baixo e não me era permitida a entrada com ela. Ele deu-me este tecido colorido e eu transformei numa saia mais longa! Por isso sim, se estiverem a pensar visitar, tenham em mente o que levam vestido – eu deveria ter pensado mas nem sequer me lembrei!

So. So.

First time visiting La Grande Mosquée de Paris! It is located just by the side of Jardin des Plants so, after leaving the gardens, we decided to make a quick stop and check it out. It was a pleasant surprise. The symmetry and color of the mosaics made me so happy! These pictures are in the gardens of the Mosquée which are just beautiful.

A very nice man gave me my pink “skirt” at the entrance of the Mosquée – he even spoke Portuguese! I was wearing a smaller skirt underneath and was not allowed to get in wearing it. He gave me this beautiful colored fabric and I turned it into a longer skirt! So yes, if you are planning to visit it, have in mind what you will be wearing – I should have but it didn’t even cross my mind!

 

ONE WEEK OF PARIS

ONE WEEK OF PARIS

 

One Week of Paris

 

Olá desde Paris! Faz uma semana que me mudei para esta linda cidade ♥. Só agora consegui escrever porque tenho estado muito ocupada. Conto-vos tudo abaixo – estão prontos para algumas aventuras de Catarina?

 

Hello from Paris! It’s been a week since I moved to this beautiful city ♥. I could only write now because I have been pretty busy. I will tell you everything below – are you ready for some adventures of Catarina?

 

ONE WEEK OF PARIS

 

Consegui ver o nascer do sol do avião, é sempre uma vista de cortar a respiração! Correu tudo bem, excepto a queda que dei nas escadas do avião quando aterrei em Paris. Sim, a primeira coisa a tocar o chão Parisiense foi o meu rabo, não o meu pé! Foi levada numa cadeira de rodas por um bombeiro porque a minha perna estava a sangrar muito. Não foi o melhor começo de todos, diria! Mas felizmente ficou tudo bem rapidamente.

 

I got to see the sunrise from the airplane, it’s always a breathtaking view! Everything went smoothly except that I fell on the plane’s stairs when I landed in Paris. Yes, first thing to touch Parisian floor was my butt, not my feet! I was carried on a wheel chair by a fireman because my leg was bleeding so much. Not the best start ever, I would say! But thankfully all was good fast.

 

ONE WEEK OF PARIS

So.

Como poderia não estar tudo bem quando posso ter uma vista destas quando quiser? Esta é do fim de semana passado quando, depois de limpar e cozinhar todo o dia, decidi ir visitar a dama de ferro – PORQUE POSSO!

 

How could it not be good when I get to see a view like this whenever I want? This was from the past weekend when, after cleaning and cooking the whole day, I decided to make a visit to the iron lady – BECAUSE I CAN! 

 

 

ONE WEEK OF PARIS

 

As catorze linhas de metro já não me assustam! Sou dona disto tudo agora. Mas nunca me esqueço das minhas origens! Podem tirar a miúda de Almada mas não vão tirar Almada da miúda.

 

The fourteen metro lines do not scare me anymore! I own the place now. But I never forget my roots! You can take the girl from Almada but you ain’t gonna take Almada from the girl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E finalmente, a minha universidade! É a razão pela qual estou aqui, no final de contas. Já comecei os dias de apresentação e brevemente vou começar a aprender o que interessa. Omg, estudar Moda em Paris, ainda parece um sonho. Nem sequer a minha queda feia me consegui acordar!

 

And finally, my university! It’s what I am here for, after all. I have started the welcoming days and very soon I will be learning the hot stuff. Omg, studying Fashion in Paris, this all still looks like a dream. Not even my ugly fall has woken me up!