BALMAIN SS23

Balmain SS23

Balmain SS23

Balmain SS23, Paris

 

É real! Como mencionei no meu último post, fui ao desfile da Balmain SS23 na passada quarta-feira. Tenho uma amiga que está a fazer o seu estágio na Balmain e convidou-nos para o ‘Balmain Festival’!

Não conseguia ver super bem a passarela de onde estava, como podem ver nas fotos. Mas foi incrível sentir a atmosfera e fazer parte da Semana da Moda de Paris.

E o que dizer sobre o desfile?

 

It’s real! As I mentioned in the last post, I went to the Balmain SS23 show last Wednesday. I have a friend doing her internship in Balmain so she invited us for the ‘Balmain Festival’!

I could not see super well the catwalk from where I was standing, as you can see in the pictures. But it was amazing to feel the atmosphere and be a part of Paris Fashion Week.

So what about the show itself?

 

Balmain SS23

Balmain SS23

Balmain SS23

 

Olivier Rousteing (o diretor criativo da Balmain) disse à Vogue que esta coleção é muito influenciada pelas alterações climáticas. Este verão, tanto em França como no mundo, a temperatura aumentou imenso e houve fogos por todo o lado. Por isso, pensar em tendências de moda, pareceu um pouco irracional. Ainda que a coleção não seja 100% sustentável, podemos ver o uso de materiais como papel, banana e vima.

Também houve várias referências a arte, renascimento e motivos africanos. Algumas peças são possíveis de vestir, outras são apenas belas obras de arte feitas simplesmente para serem apreciadas. No geral, uma coleção super inspiradora com mais de 100 looks! E, claro, a aparição surpresa da Cher não pode passar despercebida – o público ficou maluco!

 

Olivier Rousteing (Balmain’s creative director) stated to Vogue that this collection is a lot influenced by the climate change. This summer, in France and in the world, the temperatures were crazy high and there were fires everywhere. So thinking about fashion trends in times like these, sounded a bit unreasonable. Even though the collection is not 100% sustainable, we can see the use of materials such as paper, banana and wicker.

There were also several references to art, Renassaince and African motifs. Some pieces were wearable while some feel like just beautiful works of art made to simply de admired. Overall, a very inspiring collection of more than 100 looks! And, of course, the surprise appearance of Cher cannot go unnoticed – the public went crazy!

SoSo.

NEW IN SEPTEMBER

New in September

New in September

Desta vez, venho a tempo. Talvez porque o meu mês foi de facto super divertido e intenso por isso mal posso esperara para o escrever!

Começou lindamente com o barco no Sena à noite. Já falei sobre isso antes, mas foi mágico. Também visitei o museu Carnavalet e, FINALMENTE, Versailles! Estive lá em 2018 mas não me apercebi que fechada às segundas e, claro, fui a uma segunda. Então só conhecia os jardins! Desta vez visitei o palácio e é incrível ♥.

 

This time, I am on time. Maybe because it was actually a super fun and intense month so I cannot wait to write it down!

It kicked-off beautifully with the boat ride in the Seine at night. I’ve mentioned it already, but it was magical. I also visited Musée Carnavalet and, FINALLY, Versailles! I was there in 2018 but didn’t realize it closed on Mondays and yeah, of course I went on a Monday. So I only knew the gardens! This time I visited the Palace and it was just amazing ♥.

 

New in September

Para o Dia Europeu do Património, algumas coisas em Paris abriram excecionalmente. Foi o caso das estufas do jardim do Luxemburgo. Por isso consegui visitá-las e ver, entre outras, as plantas bebés que serão exibidas em breve nos jardins. Normalmente está fechado ao público por isso foi ótimo ter esta oportunidade!

 

For the Journée Européene du Patrimoine, a few things in Paris were open exceptionally. One of them was the greenhouse of the Luxembourg gardens. So I got to visit it and see, among others, the little baby plants which will soon be displayed in the gardens. It is usually closed to the public so it was super nice to have this opportunity!

 

 

No que toca a moda, foi um mês intenso!

Participei na minha primeira sketch meeting e foi muito divertido e interessante ver como a magia acontece. Também visitei a exposição da Elsa Schiaparelli que é in-crí-vel!

Além disso, esta última semana foi a semana da moda em Paris. É entusiasmante ver de fora mais ainda mais entusiasmante fazer parte dela! No meu trabalho foi semana de showroom e eu tive a oportunidade de ver de perto e ajudar a equipa de Visual Merchandising a construir os rails da coleção SS23.

Fui convidada para a festa de lançamento de um perfume de luxo: Montri. Na mesma noite, um pouco por coincidência, acabei por ganhar bilhestes para o desfile da Balmain SS23 que foi na quarta passada. Como devem imaginar, o highlight do meu mês! 

 

Fashion-wise, an intense month!

I attended my first sketch meeting which was super fun and insightful to see how the magic happens. Moreover, I visited the Elsa Schiaparelli’s exhbition which is a-ma-zing!

Besides, this last week was Paris Fashion Week. Super exciting to see from a far but e en more exciting to be a part of! At my work it was showroom week and I had the opportunity to see it close and help the Visual Merchandising team build the rails for the SS23 collection. 

I was invited to the launch party of a luxurious perfume: Montri. On the same night, a bit by coincidence, I ended up gaining tickets to the SS23 Balmain show from last wednesday. You can imagine this is the highlight of my month!

So.

WEEKEND IN PICTURES

Boa segunda-feira, pessoas lindas! Hoje foi um daqueles dias em que nada corre bem. O meu metro avariou de manhã e parou a linha toda por isso tive de andar metade do caminho até ao trabalho o que normalmente seria ok se eu não tivesse uma chamada às 9h. Andei, suei e cheguei às 8h58. Só para descobrir que a minha chamada foi adiada. E PIOR! A MÁQUINA DO CAFÉ ESTAVA AVARIADA!

Pensei que estava livre deste tormento até sair do trabalho e apanhar o metro na direção contrária e só me aperceber passado umas cinco estações. Em minha defesa, não estava a fazer o caminho usual para casa porque tinha de ir entregar uma carta. MAS AINDA ASSIM! E a seguir a isso perdi o metro por literalmente dois segundos mas isso acontece a toda a hora por isso nem vou contar. NO ENTANTO, quando cheguei a casa, tinha o corredor inundado e havia água a cair do teto. Lá vai a Catarina, bater a todas as portas do andar de cima, no meu melhor sotaque francês, quando tudo o que conseguia dizer era “il y a de l’eau partout !”

Mas pronto, agora já está tudo bem. Fiz uma bolonhesa de lentilhas ao jantar e estava ótima! Talvez partilhe a receita? E para esquecer todos estes pequenos dramas, revisito o meu fim de semana que, ao contrário de hoje, foi bem mais calmo.

Weekend in Pictures.

Happy Monday, beautiful people! Today was one of those days where nothing seems to go right. My metro broke down in the morning and stopped the whole line so I had to walk halfway to work which would normally be ok if I didn’t have a call at 9am. I walked, I sweat, I arrived at 8h58. Just to discover that my meeting was postponed. AND WORSE! THE COFFEE MACHINE WAS BROKEN!

I thought I was free from this torture until I left work and took the metro in the opposite direction and only realizing after like five stations. To be fair, I was not taking the usual way home as I needed to drop a letter. BUT STILL! And after that I lost the bus for literally 2 seconds but that happens everytime so I am not even counting. HOWEVER, when I got home, my hall was floaded and there was water falling from the ceiling. So there goes Catarina, knocking on everyone’s door in the floor above to try and understand where it comes from, in my best french accent, when all that I could say was “il y a de l’eau partout !”.

Anyway, now it is starting to get better. I made a lentil bolognese for dinner which was so good! Shall I share the recipe? And to forget all these little dramas, I am revisiting my lovely weekend which, unlike today, was super peaceful.

 

WEEKEND IN PICTURES

Weekend in Pictures.

Ontem de manhã andei até ao museu. Vejam só esta beleza. O céu parece bom mas na verdade está muito frio em Paris estes dias. E hoje choveu!

 

Yesterday morning I took a walk on my way to the museum. Just look at this beauty. The sky looks nice but it is actually super cold in Paris these days. And it rained today!

 

WEEKEND IN PICTURES

Weekend in Pictures.

A estrear as minhas botas limão para o meu passeio até ao supermercado. O meu lema de vida é: se tens de ir comprar tomates, fá-lo com estilo.

 

Wearing my lemon boots for the first time on my grocery stroll. My motto is: If you have to go buy tomatoes, at least do it fashionably.

 

WEEKEND IN PICTURES

Weekend in Pictures.

Também no meu caminho para o museu, passei na boulangerie com o melhor croissaint de Paris. Não, mas a sério. Até recebeu prémios! E estava delicioso como sempre.

 

And also on my way to the museum, I passed in the boulangerie with the best croissaint in Paris. No, I swear. It received prizes! And it was as delicious as ever.

 

WEEKEND IN PICTURES

Weekend in Pictures.

E para acabar bem o fim de semana, um chá e Gilmore Girls! Que é provavelmente o que eu vou fazer agora. Lavar a louça, ligar à minha mãe a dizer que a adoro e adormecer a ver um episódio. Já é um ritual a este ponto.

 

And to end well the weekend, a little tea and Gilmore Girls! Which is probably what I am going to do now. Clean the dishes, call my mom to tell her I love her and fall asleep watching an episode. It is a ritual at this point.

SoSo.