SOUS LE CIEL DE PARIS

Sous le ciel de Paris
Sous le ciel de Paris marchent des amoureux,
Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux.

 

Aqui ficam algumas fotos tiradas recentemente, sous le ciel de Paris. Adoro estes pequenos kiosques à borda do Sena que vendem, entre outras coisas, livros antigos e pinturas. É engraçado como comprei algumas destas pinturas em 2006, quando cá vim de férias com a minha familia, e ainda vejo estes desenhos serem vendidos 15 anos depois! Até tenho um do Champs-Élyéees pendurado no meu quarto em Portugal ♥. E em breve gostava de comprar um dos livros clássicos em francês que lá se vendem – é perfeito para praticar a língua!

 

Here are some pictures taken lately, sous le ciel de Paris. I love these little kiosks around Seine that sell, among other things, old books and paintings. It’s funny how I have bought some of these paintings in 2006, when I came here on holidays with my family, and I can still see the same drawings being sold 15 years later! I even have one of the Champs-Élyéees hanging in my room back in Portugal ♥. And soon I would like to buy one of the classic french books being sold there – perfect way to practice my french!

 

Sous le ciel de Paris

 

O imponente Panteão! Tão perto da minha casa, até tomei a minha segunda dose da vacina aqui ahah. Há inúmeras personalidades francesas famosas no Panteão: Victor Hugo, Voltaire, Pierre e Marie Currie, etc. Mas para aqueles que viram Emily in Paris, é provavelmente mais importante saber que SIM, foi exatamente aqui que ela acabou com o namorado! ahah.

 

The imponent Panthéon! So close to my house, I even took my second dose of the vaccine right there ahah. There are a lot of famous French personalities in Panthéon: Victor Hugo, Voltaire, Pierre and Marie Currie, etc. But for the ones that have seen Emily in Paris, it is probably more important to know that YES this is the exact place where she broke up with her boyfriend! Ahah.

 

 

Tão divertido ter hospedado as minhas gémeas favoritas recentemente, divertimo-nos muito 😀 . Tentar pôr três pessoas na minha pequena gaiola foi um desafio mas foi bem sucedido!

 

So fun to have hosted my favorite twins recently, we had so much fun 😀 . Managing to put three people in my little cage was a challenge but it was successful!

 

 

Sou mais feliz quando tenho gelado na mão. E ainda mais se foi um gelado em flor! O Amorino nunca me desaponta, não importa onde esteja no mundo.

 

I am happier with an ice cream in my hand. And even more if it is a flower ice cream! Amorino never disappoints me, no matter where I am in the world.

 

Sous le ciel de Paris

 

Algures em Montmatre, encontrei esta frase bonita. Há pequenos pedaços de arte em todo o lado nesta cidade, amo. E vamos ser sinceros, quase tudo soa bem nesta língua.

 

Somewhere in Montmartre, I found this pretty quote. There are pieces of art everywhere in this city, I love it. And let’s be honest, almost everythings sounds good in this language.

 

 

Coleccionando memórias! Fiquei com estas fotos com as minhas meninas e agora, sempre que olho para elas, sinto-me mais em casa.

 

Collecting memories! I got to keep these polaroids with my girls and now, everytime I look at them, I feel a bit more home.

 

Sous le ciel de Paris

 

Ok então… estou numa missão para experimentar todos os croissaints de Paris e descobrir o melhor. Também estou a tentar provar todos as pâtisseries para descobrir a minha favorita – até agora o Éclair está a ganhar. Há algum amigo/a francês desse lado? Onde posso encontrar o melhor croissaint do mundo? Ou pâtisserie? Ou comida francesa em geral? Ajudem uma amiga!

 

Ok so… I am on a mission to try every croissaint in Paris and discover the best one. I am also trying all the pâtisseries I can to discover my favorite – so far the Éclair is winning. Do I have any french friends on that side? Where can I find the absolute best croissaint? Or the best pâtisserie? Or french food in general? Help a friend out!

So. So.

Life is beautiful and I do have time

Actually, life is beautiful and I do have time.

 

Actually, life is beautiful and I do have time.

 

Estou a viver uma das maiores aventuras da minha vida. Estudar moda. E viver sozinha. Em Paris. Mas há dias em que não consigo evitar pensar… deveria ter deixado a minha família? E o meu trabalho? Deveria estar a fazer um investimento tão grande sem qualquer certeza? Tudo ainda está muito nublado. Não faço ideia do que estarei a fazer daqui a um ano. Mas pela primeira vez na minha vida, não quero saber. Eu tenho tempo! Os meus sonhos dão resultado? Perfeito, vou ser a mais feliz. Não dão? Tudo bem, tentarei de novo. Tive demasiadas provas da brevidade da vida, não consigo suportar desperdiçar um segundo que seja a fazer algo que não quero.

É por isso que romantizo a minha vida todos os dias. Especialmente quando estou de fones a andar nas ruas parisienses como sempre sonhei. Porque hell yeah, a vida é bela! E há tanta coisa pela qual estou agradecida.

Digam-me abaixo, qual é uma das coisas que tornam a vossa vida bela?

So. So.

I am living one of the best adventures of my life. Studying Fashion. And living alone. In Paris. But there are days when I can’t help but wonder… Should I have left my family? And quit my job? Should I have made this big investment without any certainties? Everything is still so blurry. I have no idea what I will be doing one year from now. But for the first time in my life, I don’t really care. I do have time! My dreams work? Perfect, I will be the happiest! They do not? It’s okay, I will try again. I’ve had too many proofs of life’s shortness, I cannot bare to waste any second doing something that I don’t want to do.

That is why I romanticize my life on a daily basis. Specially when I have my headphones on and I am walking these beautiful Parisian streets like I have always dream of. Because hell yeah, life is beautiful! And I have so many things to be thankful for. 

Let me know down below, what is one thing that makes your life beautiful?

 

Week-End

Week-End

 

 

 

 

 

 

So. So.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Week-End

 

Week-End

 

Sinto-me tão mal pela falta de posts aqui mas dois fatores podem explicá-lo: 1) Tudo ainda é muito novo para mim e há muita coisa que ainda precisa de ser feita em prioridade; 2) A minha câmara ficou em Lisboa (o que me parte o coração) e tirar fotos com o telefone é… não é a mesma coisa. Ainda assim, estou a tentar capturar (e escrever) alguns dos melhores momentos que vivi aqui para não me esquecer de nada quando olhar para trás!

A minha semana girou à volta da escola. Muitas aulas de francês e atividades divertidas! Mas este fim-de-semana consegui recarregar baterias para a próxima semana – quando a coisa fica séria! Sexta foi um a festival que tinha um cinema ao ar livre onde passou Juste La Fin Du Monde. Tinha legendas? Não. Percebi alguma coisa do que vi? Não. Faria de novo? Com certeza 😀 . Ver filmes estrangeiros é uma órima forma de aprender uma nova língua! Por isso, de certeza que aprendi algo. No sábado almocei no Jardin des Tuileries e andei pela cidade. Provei um Paris-Brest pela primeira fez e bebi uma cerveja no Sena. Um dia divertido! Mas hoje estava exausta e tudo o que fiz foram emails, escrever a agenda da semana e pôr a conversa em dia com a família e os amigos por videochamada ♥ .

É isso, malta! Mais uma semana me aguarda. E omg, esta vai ser uma boa – desejem-me sorte! Como foi a vossa?

So. So.

Week-End

I feel so bad for my lack of posts here but two major factors can explain that: 1) Everything is still pretty new to me and a lot of things still need to be done in priority; 2) My camera stayed in Lisbon (which broke my heart) and taking pictures with my phone it’s… it’s just not the same thing. Nonetheless, I am still trying to capture (and write) some of the best moments I live here so I won’t forget anything when I look back!

My week still turned pretty much around school. A lot of French classes and fun activities! But this weekend I was able to recharge batteries for the next week – when the real deal will start! Friday I went to a festival which had an outdoor cinema where Juste La Fin Du Monde was playing. Were there subtitles? No. Did I understand what I watched? No. Would I do it again? Absolutely 😀 . I think watching foreign movies is a great way to learn a new language! For sure I learned something. On Saturday I had lunch in Jardin des Tuileries and walked around the city. Also tried a Paris-Brest for the first time and had a beer on the Seine. Pretty fun day! But today I was exhausted so all I did was e-mails, write my agenda for the week and catch up on my family and friends through videocalls ♥ .

That’s it, guys! One more week awaits. And omg, this will be a good one – wish me luck! How was yours?

So. So.