My Christmas in Pictures

 

Um resumo do meu Natal

Não falo com vocês desde a véspera de Natal porque tenho tentado aproveitar estes dias ao máximo. Já estão fartos de saber mas esta é a minha altura favorita do ano! A minha irmã veio a Portugal passar o Natal e foi embora ontem à tarde por isso acho que isso dita o fim do Natal ahah. Ugh, passo o ano todo À espera desta semana e passa sempre tão depressa, :(!

Enfim, aqui fica um pequeno resumo do meu Natal:

 

A summary of my Christmas

I haven’t spoken to you since Christmas Eve because I’ve been trying to enjoy these days as much as possible. You are tired to know by now, but this is my favorite time of the year! My sister came to Portugal to celebrate Christmas and left yesterday afternoon so I guess that dictates the end of Christmas ahah. Ugh, I spend the year waiting for this week and it always goes by so fast, :(!

Anyway, here is a little summary of my Christmas:

 

 

Jantar de véspera de Natal // Almoço do dia de Natal

Na véspera de Natal tivemos o tradicional bacalhau para jantar. A minha mãe cozinhou também um polvo para mim e para a minha avó que não somos grandes fãs de bacalhau. Para sobremesa tinhamos 10 coisas diferentes (nem estou a brincar, eram 10 ou mais…) e os meus favoritos foram: mousse de chocolate e bolo de chocolate com noz. Depois do jantar fomos todos para o sofá, falámos e vimos bocadinhos da Vaiana que estava a dar na TV. Os meus avós não conseguiram esperar até à meia noite por isso abriram as prendas às 22h e foram para casa a seguir. Nós ficámos um pouco ais no sofá e começámos a festa à meia noite! Recebi coisas tão lindas! Mas isso é todo um novo post, eu vou manter-vos atualizados ahah.

O almoço de Natal tinha de ser cabrito, como sempre. Excepto para as minhas irmãs que não gostam por isso comeram os restos de bacalhau da noite anterior.

 

Christmas Eve Dinner // Christmas Day Lunch

On Christmas Eve we had the traditional bacalhau for dinner. My mother also cooked an octopus for my grandmother and for me, since we are not the biggest fans of bacalhau. For dessert we had 10 different things (not even kidding, they were 10 or more…) and my favorites were: chocolate mousse and chocolate and nuts cake. After dinner we all went to the sofa, talked and watched bits of Moana that was playing on the TV. My grandparents couldn’t wait until midnight so they opened their gifts at 10pm and went home afterwards. We stayed a bit longer on the sofa and started the party at midnight! I received such lovely gifts! But that is a whole new post, I’ll keep you updated ahah.

Christmas day lunch had to be lamb, as always. Except for my sister who dislike it so they ate the rest of bacalhau from the night before. 

 

 

Os meus putos

Na tarde de Natal fomos para a casa da minha avó para visitar os meus primos e tios. Fizémos aquilo que fazemos sempre: comemos, falámos de coisas random e rimos. Fomos embora por volta das 20h, trouxemos sopa para o jantar e acabámos o dia a ver Harry Potter e o Principe Misterioso. Sim, ainda estamos a fazer a nossa maratona de HP e só nos falta um! Depois vou recomeçar os livros.

 

My dudes

On Christmas afternoon we went to my grandparent’s house to visit my uncles and cousins. We did what we always do: ate, talked about random things and laughed. We left around 20pm, brought soup for dinner and finished the day watching Harry Potter and the Half Blood Prince. Yes, we are still doing the HP marathon and now we’re only missing the last one! Afterwards I’m restarting the books.

 

 

Tive o dia 26 de folga por isso eu e as minhas imãs fomos à casa dos meus outros primos (aqueles que conseguem ver na primeira foto deste post) usar uma das melhores prendas deste Natal. Nesta foto podem ver o meu novo casaco e as minhas unhas de Natal eheh.

 

I had the day off on the 26th so me and my sisters went to my other cousin’s home (the ones you can see on the first picture of this post) to use one of the best gifts of this Christmas. In this pictures you can see my new faux fur jacket and my Christmas nails eheh.

 

 

E a melhor prenda deste Natal foi… Cluedo do Harry Potter!

Omg, temos jogado isto sem parar desde que o recebemos. É tão divertido! Só jogámos uma vez em casa dos meus primos porque o jogo demorou quase 3 horas ahah. Até agora jogámos 8 jogos e eu ganhei todos. Quem quer vir tentar acabar com a minha strike? A brincar, NUNCA ninguém o vai fazer. Eu sou muito má perdedora por isso é melhor nem tentarem ahah. E foi assim! No dia 27 trabalhei todo o dia e ontem foi o último dia da minha irmã aqui por isso almoçamos com esta, deixámo-la no aeroporto e vimos o Harry Potter e os Talismãs da Morte Parte 1 à tarde. Agora acabou mais um Natal por isso já começo a pensar no Ano Novo. Têm algum plano especial para segunda-feira?

And the best gift this year was… Harry Potter Cluedo!

Omg, we have been playing it nonstop since we received it. It is so much fun! We only played one game at my cousin’s home because it lasted almost 3 hours ahah. So far we played 8 games and I’ve won them all. Who wants to try and win my strike? Kidding, no one will do that EVER! I’m such a bad loser, so you better not try me ahah. And that was it! On the 27th I worked all day and yesterday was my sister’s last day here so we had lunch it her, left her at the airport and watched Harry Potter and the Deathly Hollows part 1 on the afternoon. Now one more Christmas is over so I’m already starting to think about New Years Eve. Do you have any special plans for Monday?

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!

2 thoughts on “My Christmas in Pictures”

  1. Oi Catarina!!
    Suas fotos ficaram lindas! Eu confesso que a sua ceia me deixou com água na boca, parecia estar delicioso.
    E os seus presentes foram ótimos também, o anel é uma graça 😀
    Ainda não sei o que vou fazer na segunda-feira, mas sei que preciso ir ao mercado para comprar os ingredientes para a janta :’)

    Feliz ano novo e até 2019!
    Rivière du Souvenir

    Reply

Leave a Comment