ONE WEEK OF PARIS

ONE WEEK OF PARIS

 

One Week of Paris

 

Olá desde Paris! Faz uma semana que me mudei para esta linda cidade ♥. Só agora consegui escrever porque tenho estado muito ocupada. Conto-vos tudo abaixo – estão prontos para algumas aventuras de Catarina?

 

Hello from Paris! It’s been a week since I moved to this beautiful city ♥. I could only write now because I have been pretty busy. I will tell you everything below – are you ready for some adventures of Catarina?

 

ONE WEEK OF PARIS

 

Consegui ver o nascer do sol do avião, é sempre uma vista de cortar a respiração! Correu tudo bem, excepto a queda que dei nas escadas do avião quando aterrei em Paris. Sim, a primeira coisa a tocar o chão Parisiense foi o meu rabo, não o meu pé! Foi levada numa cadeira de rodas por um bombeiro porque a minha perna estava a sangrar muito. Não foi o melhor começo de todos, diria! Mas felizmente ficou tudo bem rapidamente.

 

I got to see the sunrise from the airplane, it’s always a breathtaking view! Everything went smoothly except that I fell on the plane’s stairs when I landed in Paris. Yes, first thing to touch Parisian floor was my butt, not my feet! I was carried on a wheel chair by a fireman because my leg was bleeding so much. Not the best start ever, I would say! But thankfully all was good fast.

 

ONE WEEK OF PARIS

So.

Como poderia não estar tudo bem quando posso ter uma vista destas quando quiser? Esta é do fim de semana passado quando, depois de limpar e cozinhar todo o dia, decidi ir visitar a dama de ferro – PORQUE POSSO!

 

How could it not be good when I get to see a view like this whenever I want? This was from the past weekend when, after cleaning and cooking the whole day, I decided to make a visit to the iron lady – BECAUSE I CAN! 

 

 

ONE WEEK OF PARIS

 

As catorze linhas de metro já não me assustam! Sou dona disto tudo agora. Mas nunca me esqueço das minhas origens! Podem tirar a miúda de Almada mas não vão tirar Almada da miúda.

 

The fourteen metro lines do not scare me anymore! I own the place now. But I never forget my roots! You can take the girl from Almada but you ain’t gonna take Almada from the girl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E finalmente, a minha universidade! É a razão pela qual estou aqui, no final de contas. Já comecei os dias de apresentação e brevemente vou começar a aprender o que interessa. Omg, estudar Moda em Paris, ainda parece um sonho. Nem sequer a minha queda feia me consegui acordar!

 

And finally, my university! It’s what I am here for, after all. I have started the welcoming days and very soon I will be learning the hot stuff. Omg, studying Fashion in Paris, this all still looks like a dream. Not even my ugly fall has woken me up!