Blogmas #14: Primark Makeup Brushes

 

 

Review: Pincéis de Maquilhagem Primark

 

Sinceramente, não sou a maior fã da Primark no que toca a roupa. No entanto, em termos de decoração e maquilhagem acho que não é nada má. Para quem já viu o meu vídeo de maquilhagem diária (este) já ouviu o que eu venho aqui contar hoje.

Tenho pincéis de várias marcas e devo dizer que os da Primark são os que têm a melhor relação qualidade-preço. Cada um custa à volta de 2€, são de muito boa qualidade, as cerdas são macias e espalham o produto na perfeição. Não tenho todos os pincéis da coleção mas daqueles que tenho, recomendo a 100%! Para além do preço ser nitidamente baixo (um bom pincel custa em média 10€, cinco vezes mais) e serve perfeitamente o seu propósito para uma maquilhagem simples de dia-a-dia. Abaixo deixo-vos uma imagem com alguns dos pincéis que podem encontrar na loja, a sua função e respetivos preços.

Vocês têm algum pincel desta marca? O que acham?

 

Honestly, I’m not the biggest fan of Primark in what concerns clothes. Although, in terms of decoration and makeup I think they’re not that bad. For the ones who have seen my everyday makeup video (this one) already heard what I’m going to say.

I have brushes from different brands and I must say that Primark are the ones who have the best quality-price relation. Each one costs around 2€, their quality is really good, the bristles are super soft and blend the product perfectly. I don’t have all the brushes from the collection but the ones I do have, I’d totally recommend them! Besides the price being clearly low (a good brush costs on average 10€, five times more) it serves the purpose of a simples everyday make up perfectly. Below I’ll leave you with an image of some of the brushes from the store, its function and respective price.

Do you have any brush from this brand? What do you think?

 

Pincel para base 2 €, pincel para base em pó 2 €, pincel retrátil para lábios 2 €, pincel para sombra  1 €, pincel para blush dupla extremidade 2,50 €, pincel para contouring 2 €, pincel para corretor 2 €, pincel para sobrancelhas 2 €, pincel para base dupla extremidade 2,50 €, pincel de strobing 2 €

 

So. Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube! So.

Blogmas #13: How my day went

 

My Thursday through my phone

 

Olá malta, como estão?  Para mim hoje foi dia de começar a saga de almoços/jantares de Natal. E não podia começar melhor! Retornei à “casa” que tão bem me acolheu este Verão e revisitei pessoas das quais já tinha imensas saudades. Conseguem adivinhar onde fui?

 

Hey guys, how are you? For me, today was the day that started the Christmas lunches/dinners saga. And I couldn’t start it better! I returned to the “house” that received me so well this Summer and revisited some people that I already missed. Can you guess where I went?

 

 

Para quem apostou Banco de Portugal, ganhou! Bem, não ganhou absolutamente nada, na verdade. Só um agradecimento meu por já me seguir há uns bons meses ahah.

Reparem na minha figura no vidro. E que bonita é a entrada do banco! Cheguei um pouco mais cedo e fiquei sentadinha nestes sofás a ler Harry Potter. Mais tarde fui ter com o Pedro e reunimo-nos com o resto do gang. Tive a maior sorte do mundo em ter sido inserida na equipa em que fui e da qual falei em detalhe neste post.

 

For the ones who bet Banco de Portugal, you won! Well, you won absolutely nothing,to be honest. Except a special thanks from me for following me for a few months now ahah.

Look at my reflection in the first photo. And the entrance of the bank is so pretty! I arrived a bit earlier so I sat down on one of these couches and read Harry Potter. Later I met up with Pedro and we reunited with the whole gang. I had the best luck in the world to have been inserted in this team that I talked about with more detail in this post.

 

 

Almoçámos no WC Beautique Hotel, um hotel com restaurante beeeem pertinho do banco cuja decoração se inspira numa casa de banho. Quando pensamos que já vimos tudo… ahah. Por acaso a decoração é super gira e a comida é ótima! Infelizmente não tirei fotos do interior do restaurante ou da comida mas aqui ficam com uma foto minha e desta melga a usar a bandolete que eu gentilmente o obriguei a pôr :). Este menino diz que lê todos os meus posts e vê todos os meus vídeos por isso vamos testá-lo. Pedro, comenta aí em baixo “Estou à espera do meu croissaint de ovo!” se estás a ler isto!

 

We had lunch at WC Beautique Hotel, a hotel with restaurant so close to the bank whose decoration is inspired in a bathroom. When you think you have seen it all… ahah. Actually the decoration is really pretty and the food is great! Unfortunetly I didn’t take pictures of the inside of the restaurant or the food but here you have a picture of me and this pain in the ass wearing the accessory I gently made him put on :). This little boy says he reads all of my posts and watches all of my videos so let’s test him. Pedro, comment down below “I’m waiting for my croissaint!” if you are reading this!

 

 

Depois disso fui para o Saldanha e fiz duas das coisas nas quais sou a melhor: compras e esperar. Vi algumas lojas para ter novas ideias para prendas enquanto esperava pela minha boleia. Odeio tanto esperar!! Mas de alguma forma, passo a vida a fazê-lo ahah. Enfim, foi giro dar um passeio por Lisboa sozinha.

 

After that I went to Saldanha and did two of the things in which I’m the best: shopping and waiting. Looked up some stores to have new ideas for gifts while waiting for my ride. I hate waiting so much!! But somehow, I spend my life doing it ahah. Anyway, it was fun to have a walk in Lisbon on my own. 

 

 

Agora estou deitada no sofá enquanto escrevo este post com o meu amorzinho no colo, como sempre. Os meus pais abandonaram-me em casa hoje por isso vou só ver TV e comer o máximo possível de massa com almôndegas que conseguir (tenho restos no frigorífico para acabar e além disso é uma das minhas comidas favoritas de sempre!). E foi isso! Espero que tenham gostado de espreitar o meu dia e vejo-vos amanhã xx.

 

Now I’m laying in my couch while writing this post with my little love on my lap, as usual. My parents abandoned me today at home so I’m just going to watch TV and eat as much pasta with meatballs as I can (I have some leftovers in my fridge that I need to finish and besides, it’s one of my favorite foods ever!). And that was it! I hope you enjoyed having a sneak peak of my day and I’ll see you tomorrow xx.

 

So. Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube! So.

Blogmas #12: Gift Guide for Him

 

1 // 2 // 3 // 4 // 5 // 6 // 7

 

Se forem como eu, dar prendas a homens é um pesadelo total. Sinto que dar prendas a mulheres é tão mais fácil! Por isso, como prometido, aqui estou eu para vos salvar.

Prendas personalizadas são sempre as melhores! Aqui tenho duas sugestões para os Potterheads das vossas vidas mas podem sempre usar estas sugestões para a equipa de futebol ou série favorita dele, por exemplo. Depois temos aquelas prendas clássicas que nunca falham: perfumes, sapatos, relógios e mochilas. Para os que adoram tecnologia, qualquer coisa relacionada com isso será uma boa prenda (por exemplo, airpods).

Já comprei prenda para um dos homens da minha vida, falta o outro! Mas enquanto fazia esta lista tive uma ótima ideia. Adoro tanto receber como dar prendas àqueles que mais gosto e mal posso esperar por este Natal! Têm mais alguma sugestão para adicionar a esta lista?

 

 

If you are anything like me, gifting the men of your life is a total nightmare. I feel like gifting women is so much easier! So, as I promised, here I am coming to rescue you. 

Personalized gifts are always the best! Here I have two suggestions for the Potterheads in your life but you can also apply these suggestions using his favorite football team or TV show, for example. Then we have some classic gifts that can never go wrong: perfumes, shoes, watches and a backpack. For the ones who love technology, anything related to that will be a good gift (for example, airpods). 

I already bought a gift for one of the men in my life, I’m missing the other one! But while making this list I had an awesome idea. I love both  receiving and giving gifts to the ones I love and I can’t wait for this Christmas! Do you have any other suggestion to add to this list?

 

Follow Catarina Morais on Instagram, Facebook, Bloglovin’ and Youtube!